【资料图】

参考消息网12月19日报道据美国有线电视新闻网18日报道,韩国正面临一个问题:每年有数千人——其中许多是中老年的孤家寡人——正在孤独地死去,往往死去了数天或数周都没人发现。

报道称,这就是“孤独死”。随着韩国人口的迅速老龄化,这成为了韩国政府正试图应对的普遍现象。

据报道,根据韩国法律,“孤独死”是指一个人独自生活、与家人或亲戚断绝关系、因自杀或疾病死亡,且死去“一定时间”后尸体才被发现。

报道称,随着“孤独死”人数的增加,这一问题在过去10年间得到了韩国全国性的关注。这一趋势背后的因素包括韩国的人口危机、社会福利差距、贫困和社会孤立——所有这些因素都在新冠肺炎大流行后变得更加突出。

根据韩国保健福祉部14日发布的一份报告,去年韩国报告的此类死亡为3378例,高于2017年的2412例。

报道指出,该报告是自2021年韩国政府颁布《孤独死亡预防与管理法》以来的第一份报告。该法案每五年更新一次,以帮助建立“防止孤独死的政策”。

报道称,尽管“孤独死”的影响涵盖不同人群,但报告显示,中老年男性面临的风险尤其大。

据报道,2021年,五六十岁的人群占到孤独死人数的60%,其中40多岁和70多岁的人也占了很大一部分。二三十岁的人占6%和8%。其中,韩国男性“孤独死”的人数是女性的5.3倍,高于之前的4倍。

另据韩国《韩民族日报》报道,综合年龄和性别来看,“孤独死”主要集中于50岁至69岁男性,占“孤独死”总数的一半左右。据韩国保健福祉部分析,失业、退休和离婚,突然中断社会关系是中老年男性孤独死的主要原因。在“男性=经济活动,女性=家务”的韩国社会氛围中,不熟悉家务劳动的这一代男性如果成为单人家庭,“孤独死”的危险很大。首尔市福利财团研究员宋仁珠(音)说:“社会对不工作的中年男性的看法仍然不乐观,如果他们面临经济困难,往往会觉得很难与周围的人沟通。失业、事业失败、离婚等成为社会关系中断的主要原因。”有人建议,急需将这些人与地区社会联系起来,并配备专门人力提供福利服务。(编译/文怡)

责编:海闻

推荐内容